• BudgetBandit@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    94
    ·
    1 day ago

    I was thinking of getting 何か日本語で “nanika nihongo de” and if someone would ask me what it meant I’d say “something in Japanese”

    • BruceTwarzen@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      7 hours ago

      I went out raging when i was younger and i met a girl and a tattoo artist and we got shitfaced together. At some point we wanted to get a dumb ass tattoo. We both had a lot of tattoos already, so it was just one for the collection. The artist was originally from japan, but he kept saying that his japanese isn’t that great. We still insisted on getting some japanese letters. He tattooed her what he thought: enjoyer of garlic bread translated to, and i wanted one that said garlic boy. We came up with it individually because we talked a lot about garlic bread and one of my favourite bands is garlic boys. And i thought it’s funny. She got her tattoo, but the guy was so fucked up that he fell into a coma after that. I didn’t get my garlic boy tattoo, and i thought to get it anyway, but it would never be as funny as getting it from a drunk japanese dude who spoke very bad japanese.

      • Dragonstaff@leminal.space
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        11 hours ago

        I met someone with a “Man shall not lie with another man” tattoo.

        1. That verse is literally the previous chapter to the “don’t get tattoos” verse. Why did he think one was important enough to get tattooed while ignoring the other?

        2. He really chose to get that tattooed?!

        There was no way a conversation with this guy would go well, so I’m going to be stuck with these questions forever.

      • QualifiedKitten@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        20 hours ago

        Reading through various translations, the first part seems to say "don’t cut/gash your body in honor/memory/mourning of the dead, but most of the translations leave it somewhat ambiguous (at least to me) as to whether it means “don’t tattoo yourself in honor/memory/mourning of the dead” or just, “don’t tattoo yourself at all”. Also, it sounds as though cutting/gashing yourself for other reasons is isn’t breaking any rules.

          • QualifiedKitten@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            4
            ·
            19 hours ago

            Sorry, lol, that was definitely not my intention! I’ve definitely heard about the “no tattoos” thing before, especially for those following Judaism, but I’d never read the relevant text before, so it definitely surprised me. I may have to ask my sister about it, since that’s definitely her area of study.

    • ZeffSyde@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      26
      ·
      1 day ago

      I had a roommate that asked me for ideas for a tattoo and I told him to just get ‘Chinese Symbols’ written in all caps on him.

      The amazing bastard did it.